Žalieji medeliai
žydų vaikų literatūros antologija
1914 m. Vilniaus Boriso Kleckino leidykla pradėjo leisti pirmą Lenkijoje ir Lietuvoje iliustruotą žurnalą vaikams jidiš kalba „Grininke beimelech“ („Žalieji medeliai“). Šis žurnalas buvo sumanytas kaip smagus laisvalaikio skaitinys įvairaus amžiaus vaikams ir kaip ugdymo priemonė. Žurnalo pagrindu parengta žydų vaikų literatūros antologija „Žalieji medeliai““.
„Žalieji medeliai“ – žingsnis į žydų literatūros pasaulį.
Antologiją „Žalieji medeliai“ sudarė Nacionalinės Martyno Mažvydo bibliotekos Judaikos tyrimų centro vadovė dr. Lara Lempertienė. Ji pasakoja, kad žurnale, pagal kurį ir parengta antologija, skelbtos žydų liaudies pasakos ir kita tautosaka, žydų literatūros klasikų ir modernių rašytojų kūriniai, pasaulio literatūros vertimai, pasakojimai apie gamtą ir mokslą, populiariai išdėstyti žydų ir pasaulio istorijos siužetai, iškilių asmenybių biografijos, su žydų šventėmis susiję pasakojimai.
Tai atsispindi ir antologijoje. Leidiniui atrinkti ir išversti originalūs jidiš rašytojų ir tautosakos tekstai, atskleidžiantys jidiš kalba parašytų kūrinių žanrų ir temų įvairumą. Tai reikšmingas žingsnis į lietuviams dar menkai pažįstamą žydų literatūros pasaulį.
Antologijoje publikuojami Falko Hailperino, Šolemo Ašo, Iciko Kipniso, Mani Leibo, Jaknehozo, Saros Reizen, Leibo Naiduso, Dovydo Pliskino ir kitų rašytojų kūriniai. Į lietuvių kalbą juos vertė Julijana Andriejauskienė, Rūta Anulytė, Miglė Anušauskaitė, Lara Lempertienė, Aistė Puidokaitė, Mantautas Šulskus, Saulė Valiūnaitė ir Goda Volbikaitė.
„Tikimės, kad antologija, kaip savo laiku ir pats žurnalas, ras ištikimų skaitytojų ir padės susipažinti su tarpukario žydų vaikystės pasauliu“, – sako antologijos sudarytoja L. Lempertienė.